悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年移民加拿大后的生活实录:一句话差点让我进监狱
移民加拿大后的生活实录,是对新移民适应加拿大生活过程的忠实记录。移民加拿大后的生活既是新鲜的,又是辛酸和艰苦的。在适应加拿大社会生活的过程中,他们因为语言不通,闹出了不少笑话。下面这位移民,就差点因为一句话,差点被送到监狱。听听她是怎么说的。
因为当时英文很烂,所以我在排队时心里一直暗暗祈祷,希望自己能轮到那个香港女孩。尤其让我有点慌的是,在这节骨眼上我怎么也想不起来取钱的“取”字用英语怎么说了。
最后轮到我的偏偏是那个只会说英文的白人。我硬着头皮走上前去,她和蔼地问我有什么事,我两手握拳,直勾勾地瞪着她,心里这个急呀,取钱怎么说?取钱怎么说??就在俩个人大眼瞪小眼的时候,我灵光一现,想起可以用代替的说法,表达清楚意思不就行了吗?于是就在她又问一遍我有什么事的时候,我冲着她蹦出一句:“I want money!”
只见她楞了一下,笑容在她脸上慢慢凝住了,她身体僵硬地往后挺了挺,两只手挪进了柜台里面。在她严肃的表情中透着几分探究,几分疑惑,然后她慢慢地一个字一个字地问我:“你、你想要多少钱?”
“100元。”听了这个回答,她的表情明显放松下来,又慢慢问了一句:“你有银行卡吗?”“有,在这。”我递上银行卡,这时笑容重新回到了她的脸上,我觉得她有点分外热情地为我取了现金,打发我出了门。
她移民后加拿大后的生活实录,让我们看到了移民迅速融入当地社会的紧迫和必要,这样的语言误会,表面上看起来是个笑话,实际上关切到移民的切身利益,以前就曾发生过因为语言和习惯的差异,当地人枪杀留学生和移民的案件。看来移民们仍然任重道远。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。