悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 博文列表> 加拿大翻译专业学校总结
随着国内读英语专业的学生增多,商务英语,英语翻译,英语教育等很多学生也考虑出国继续深造,那么大家都非常关心加拿大翻译专业怎么样,针对这个问题,澳际留学温老师把加拿大翻译专业进行了一下总结,希望大家能够知已知彼,选择适合自己的学校。
加拿大留学翻译专业介绍
英语和法语同为加拿大的官方语言,成就了加拿大翻译专业的特点:除了有母语与英语之间的互译外,还可以选择法语和英语之间的互译专业。甚至有些学校开设英语、法语以及西班牙语之间的翻译。
加拿大开设翻译专业的院校推荐
渥太华大学为最早在加拿大开设翻译课程的大学,其课程涵盖本科到博士阶段。从而成为翻译专业最完全的一个学校。在其文科系下专门设有school of translation interpretation,开设Honors BA with specialization in French-English Translation/ Honors BA with specialization in French-Spanish-English Translation /Honors with specialization French-English Translation (two years)/Honors with specialization in French-Spanish-English Translation (two years)。如果需要申请该课程,必须参加渥太华大学翻译专业的入学考试,考试地点为渥太华,考试内容涉及到英文和法文的内容。
约克大学开设本科和硕士阶段的翻译课程,并且Bachelor of Arts–translation对于学生的法语没有要求,但是申请者必须提交雅思成绩并且达到7分的要求或者IBT 87左右的成绩。并且申请者需要通过入学测试,通常测试安排在3月。
西蒙菲莎大学开设翻译文凭和证书课程,Diploma Program in Interpretation and Translation. 8个月全日制培训课程。It focuses on practical interpreting skills,on-location practice sessions and English-language upgrading. Throughout,the program emphasizes cross-cultural analysis.
The diploma is a unique program with an unrivalled methodology that immerses trainees in the North American linguistic,cultural and professional environment. During your studies,you will go outside the classroom and into many businesses, government offices and other institutions. These practice sessions sharpen your interpretation and translation skills and help you build a professional network.没有最低托福或雅思要求,以测试和电话面试的结果为准。
Certificate in Interpretation and Translation,这个证书课程是日语—英语互译的一个12周的培训课程,申请需要有学士学位或工作经验,要通过学校的面试和考试才能被录取。
加拿大另开设翻译课程的有多伦多大学,这所学校开设翻译本科课程:Russian Literature in Translation,是一个Minor的课程。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。