您所在的位置: 首页> 博文列表> 解析墨尔本大学2015年新增专业-翻译硕士
翻译硕士是墨尔本大学人文社会科学研究生院从2015年开始面向普通话和汉英双语生开设的新课程。学习该课程,学生有望成为一名专业的翻译,甚至成为影响澳大利亚国际关系发展的重要人物。学生毕业后主要从事政府机构、商业法和国际关系等相关领域的工作。
课程名称:
翻译硕士(Master of Translation)
课程概述:
通过学习翻译硕士课程,学生将掌握更多的专业技能,如翻译专业话题、专业术语,利用翻译技巧来弥合汉语国家和英语国家之间的文化与知识差异。
实习是翻译课程的一个核心构成部分,有助于学生在行业实践中形成专业的翻译技能。此外,还有广泛的选修科目供学生选择,如文化和传播、语言和语言学等,以丰富学生的翻译研究。
对有兴趣从事研究或继续深造(如读博士学位)的学生,还可以选择就读翻译硕士延伸课程。
课程培养目标:
通过该课程,学生将有机会具备以下能力:
♦ 了解英语/汉语国家文化与知识的起源
♦ 掌握翻译技巧并能灵活运用
♦ 达到更高层次的翻译水平,不受体裁的限制
♦ 在团队和项目环境中学习和工作
♦ 参与实习,将翻译知识和技能在专业环境中得到实践。
♦ 撰写小论文,证明自己解决现实翻译问题的能力
入学要求:
墨尔本大学翻译硕士课程分为两种类型:150学分的课程和200学分的课程。
申请要求为:
拥有本科学位或同等学力,平均分达到H2B(或70分),且母语为汉语(普通话)或英语,或至少接近其他语言的母语水平;并且雅思总分6.5(单项不低于6.0分)或同等水平。
实习机会:
学生在拿到学位的过程中,还有机会置身于专业的翻译环境中提升自己的语言、技术和协作能力。学生可以进入政府和商业机构从事专员、编辑和校订等工作,或者进入墨尔本大学模拟翻译服务中心实习。
职业发展
墨尔本大学翻译硕士将由业内优秀的从业者和学者亲自授课,让学生具备一系列就业技能,从而胜任国际关系、外交事务、商业和外交等与翻译密切相关的职业。
以上就是对墨尔本大学2015年新增翻译硕士课程的介绍
目前澳洲8大还有昆士兰大学,莫纳什大学,新南威尔士大学,西澳大学也开设翻译硕士,详情请咨询重庆澳际留学澳洲部经理陈老师023-63802388
更多留学资讯,请关注澳际重庆官方网站:http://chongqing.aoji.cn/
留学咨询电话:023-63802388
澳际重庆地址:重庆市渝中区邹容路68号大都会商厦12-11
李雪妮 经验: 16年 案例:6378 擅长:综合
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。